Prevod od "a deixarei" do Srpski


Kako koristiti "a deixarei" u rečenicama:

Acha que simplesmente a deixarei sair assim?
To je zadnji put da si me dotakao.
Eu jamais a deixarei sumir da minha vida de novo.
Više ti nikada neæu dozvoliti da me napustiš..
Eu disse que não a deixarei, Teal'c.
Rekao sam da neæu da je ostavim, Til'k!
Acham que a deixarei ir sozinha?
Mislite da æu ju pustiti samu?
Se eu não voltar, saiba que nunca a deixarei de verdade.
Ako se ne vratim, znaj da æu uvek biti s tobom.
Tenho certeza de que não, pois nunca a deixarei com eles de novo.
Znam da neæe zato što ga nikad više neæu ostaviti samog sa tobom.
largue as minhas coisas e a deixarei sair sem fazer uma cena.
Ostavi moje stvari i pustit æu te van u miru.
Certo, eu a deixarei fora disto.
U redu, držaæu Vas van ovoga.
Tenente, eu não a deixarei chegar perto da mídia.
Poruènice, neæu te puštati ni blizu medija.
Não a deixarei sozinha com ele.
Ne ostavljam te samu... s njim.
eu não posso segurar por muito tempo não a deixarei para trás se não irem agora, Nenhum de nós sairá daqui, Movam-se.
Neæemo te ostaviti! Ako ne odete sada, nitko od nas neæe otiæi, zato idite! To je zapovijed!
Só me dê o endereço e a deixarei ir, prometo.
Samo mi dajte adresu i pustiæu vas. Obeæavam.
Eu não a deixarei ir embora.
Neću ti više dozvoliti da odeš.
Mas a deixarei voltar a ler.
Ali æu ti dopustiti da se vratiš na to.
Não a deixarei fazer isso, querida!
Ne mogu ti to dopustiti, slatkice!
Gossip Girl pode estar certa sobre você o quanto quiser, mas não a deixarei estar certa sobre mim.
Gossip Girl može biti u pravu u vezi bilo èega, ali neæe u vezi mene.
Não a deixarei apodrecer atrás das grades, mas precisava tirá-la de circulação, pra que tivesse tempo pra pensar.
Pa si joj poslala policiju? Da, tako da bih mogla povuci optužbe i za par nedelja, svi ce zaboraviti da se to uopste dogodilo.
Não a deixarei chegar perto do Merlotte's.
Ne dam ti ni da priðeš "Merlotteu".
É bonita mas não é o que buscam, logo a deixarei aqui.
To je divno, ali ja mogu da kažem, da ovo nije disko dovoljan za vas, tako da æu da stavim to baš ovde.
Só a deixarei para vocês com uma condição.
Ostaviæu vam ga pod jednim uslovom.
Não sei que tipo de feitiço colocaram em você, mas não a deixarei partir.
Ne znam èime su te zaèarale, ali neæu te pustiti.
Não a deixarei ser usada em um ritual de sacrifício.
Neæu ti dozvoliti da izvedeš neki jeziv ritual žrtvovanja.
Nunca a deixarei usar meu cabelo de novo!
I nikada ti više neæu dozvoliti da koristiš moju kosu!
Devia saber que se chegar mais perto, não a deixarei ir embora.
Moraš znati da... Ako priðeš bliže, neæu te nikad pustiti.
Não a deixarei passar a noite sozinha.
Neæu dopustiti da provedeš noæ sama.
Se deixar ele vivo, a deixarei viver.
Ako ga izlijeèiš ostavit æu vas na životu.
Não a deixarei aqui para queimar.
Neæu je ostaviti ovdje da gori!
Então, Elena, eu a deixarei decidir... Se confiará em mim ou não.
Зато, Елена, ти одлучи хоћеш ли ми веровати.
Não a deixarei fazer isso de novo.
Neæu ti dozvoliti da uradiš to opet.
E eu a deixarei nas mãos capazes do sr. Austin.
Али остављам те у способне руке г.
Se você desapontá-la, acabou, não a deixarei vê-la novamente.
Ako je iznevjeriš, to je to. Više je neæeš vidjeti.
Deixe-me entrar e eu a deixarei viver.
PUSTI ME UNUTRA I OSTAVIT ÆU JE NA ŽIVOTU.
É um bairro ruim e não a deixarei ir sozinha.
Ideš u opasan kraj. Neæeš sama.
E em tudo que eu puder mantê-la fora disso, a deixarei.
Dokle god te mogu držati izvan te prièe, to æu i raditi.
Esses malucos podem ser a sua família, mas Stefan Salvatore é a minha, e se não quer ajudá-lo, a deixarei aqui para apodrecer.
Ovi ludaci su možda tvoja porodica, ali Stefan Salvator je moja, i ako ne želiš da mu pomogneš, ostaviæu te ovde da istruliš.
5.0772478580475s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?